白居易诗《暮江吟》原文翻译鉴赏:一道残阳铺水中
暮江吟
一道残阳铺水中, 半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。
【注释】
<1>暮江吟:黄昏时分在江边所作的古诗文网。吟,古代一种诗体。
<2>残阳:落山的太阳光。
<3>瑟瑟:原义为碧色珍宝,此指碧绿色。
<4> 可怜:可爱。
<5>真珠:即珍珠。诗中的真是真假的真,而并非珍珠的珍。
<6>月似弓:上弦月,其弯如弓。
<7>九月初三:农历九月初三
【译文】
一道余辉铺在江面上,在阳光的照射下,波光粼粼,金光闪闪。江水一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。
更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的弓。
【评析】
这首七绝是一首写景佳作。
语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切。诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境。全篇用“可怜”二字点逗出内心深处的情思和对大自然的热爱。其写景之微妙,历来备受称道。明代杨慎《升庵诗话》评云:“诗有丰韵。言残阳铺水,半江之碧,如瑟瑟之色;半江红,日所映也。可谓工微入画”.《唐宋诗醇》评云:“写景奇丽,是一幅着色秋江图”.清代王士祯《唐人万首绝句选》评云:“丽绝韵绝,令人神往。”